Red deer translation [3141]
- FastGun
- Scout
- Posts: 461
- Joined: May 14th, 2014, 8:46 am
- Location: Turkey
- Contact:
Red deer translation [3141]
In Turkish, Red Deer is pronounced Kızıl Geyik but, in my gallery Red Deer is pronounced Alageyik which is wrong. Alageyik means Fallow Deer.
http://www.tramem.org/memeliler/?fsx=2f ... r=Alageyik
http://www.tramem.org/memeliler/?fsx=2f ... 4%B1lgeyik
- Bodvar
- Newbie
- Posts: 8
- Joined: July 16th, 2014, 5:14 pm
- Location: Earth
- Contact:
Re: Red deer translation [3141]
Thanks for the feedback, you're right, I will edit the translations about Red Deer as soon as possible. If you face any translation mistakes like this, please let me know again.
- Alena Rybik
- EW Staff
- Posts: 4643
- Joined: January 7th, 2014, 6:31 am
- Location: Stockholm, Sweden
- Contact:
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest