ENG
in the happy mother day mission
in the spanish translation says "Captura un ciervo macho con cualquier arco o ballesta (Harvest a male deer with any bow or crossbow)" but this should say "Captura un ciervo rojo macho con ....(Harvest a male Red Deer with any..."
we understand it like any male deer, but not say a male red deer
ESP
EN la mision del dia de la madre
en la version traducida dice "captura un ciervo macho con cualquier arco o ballesta", pero deberia decir "captura un ciervo rojo con.."
se entiende cualquier ciervo macho, pero no especifica que es ciervo rojo
Happy mothers day mission
- AlexMagnoSan
- Newbie
- Posts: 3
- Joined: June 18th, 2020, 4:43 pm
- Contact:
- El Turista
- Tracker
- Posts: 164
- Joined: May 29th, 2019, 9:34 am
- Contact:
Re: Happy mothers day mission
Buen visto. Parece que otros han tenido un problema similar.
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest