German Translation

Feedback on German localization.
Post Reply
User avatar
Welsch
Outfitter
Posts: 3652
Joined: February 21st, 2011, 10:24 am
Contact:

Re: German Translation

Post by Welsch »

Image

Three issues here: the broken "Umlaut" in the Subject heading line, "3" should actually be "3. Platz" and the competition name and info is still in English.

Oh and the "Neue Nachricht" in the second Tab could be a bit misleading at this place - because the game tells you that you have "1 neue Nachricht" elsewere, so you might go there looking for it... maybe it should be something like "Neue Nachricht schreiben". If that is too long, maybe just something like "Erstellen" or "Schreiben"... "Versenden" might work as well. But not a big deal, maybe I'm just too sensitive and slightly low on coffee today ;) :lol:


Another thing I noticed:

Image

There are three different terms used to describe the same thing, i.e. "score" - maybe it would be best to use a consistent translation here (or just stay with "Score" in the first place... it's proper Denglisch, so people should understand :P )
User avatar
HooCairs
Champion Hunter
Posts: 23416
Joined: March 4th, 2011, 7:30 pm
Location: Switzerland
Contact:

Re: German Translation

Post by HooCairs »

I personally would favor

"Nachricht schreiben"

"Score"
My Youtube theHunter Wiki
Spoiler:
Image
User avatar
Welsch
Outfitter
Posts: 3652
Joined: February 21st, 2011, 10:24 am
Contact:

Re: German Translation

Post by Welsch »

Automatically adapted size of the message box ftw :lol:

Image
User avatar
Birko
Newbie
Posts: 48
Joined: May 8th, 2010, 1:49 pm
Contact:

Re: German Translation

Post by Birko »

Image

Image


;)
User avatar
HooCairs
Champion Hunter
Posts: 23416
Joined: March 4th, 2011, 7:30 pm
Location: Switzerland
Contact:

Re: German Translation

Post by HooCairs »

This is a known bug, in all languages: http://forum.thehunter.com/viewtopic.php?f=131&t=27434
My Youtube theHunter Wiki
Spoiler:
Image
User avatar
Birko
Newbie
Posts: 48
Joined: May 8th, 2010, 1:49 pm
Contact:

Re: German Translation

Post by Birko »

HooCairs wrote:This is a known bug, in all languages: http://forum.thehunter.com/viewtopic.php?f=131&t=27434

Mea culpa! :oops:
User avatar
RoeBuckHunter
Outfitter
Posts: 2254
Joined: May 19th, 2010, 12:26 pm
Location: Germany
Contact:

Re: German Translation

Post by RoeBuckHunter »

Birko wrote:Mea culpa! :oops:
What does it mean? :)
User avatar
Birko
Newbie
Posts: 48
Joined: May 8th, 2010, 1:49 pm
Contact:

Re: German Translation

Post by Birko »

RoeBuckHunter wrote:
Birko wrote:Mea culpa! :oops:
What does it mean? :)
It´s Latin and means in English my fault and in German "Meine Schuld" ;)
User avatar
RoeBuckHunter
Outfitter
Posts: 2254
Joined: May 19th, 2010, 12:26 pm
Location: Germany
Contact:

Re: German Translation

Post by RoeBuckHunter »

Birko wrote:
RoeBuckHunter wrote:
Birko wrote:Mea culpa! :oops:
What does it mean? :)
It´s Latin and means in English my fault and in German "Meine Schuld" ;)
Sorry but I hadn´t latin at my school time.... :?
User avatar
Winston Wolf
German Wiki Team
Posts: 780
Joined: June 1st, 2011, 10:11 am
Location: Germany
Contact:

Re: German Translation

Post by Winston Wolf »

You changed "wildes Schwein" to "verwildertes Schwein". Thanks :) :)
Post Reply

Return to “German”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest